₩¥zлв₦i€ ₩iaR¥

Autor: Leszek Onak, Gatunek: Poezja, Dodano: 12 lipca 2011, 14:59:10, Tagi:  wyznanie wiary waluty remiks Remiksy

 

₩i€Rzę ₩ j€₫₦€go ฿oga, Oj¢a ₩$z€¢hmogą¢€go,

$₮₩oRz¥¢i€La ₦i€฿a i zi€mi, ₩$z¥$₮₭i¢h Rz€¢z¥ ₩i₫ziaL₦¥¢h i ₦i€₩i₫ziaL₦¥¢h.

I ₩ j€₫₦€go ₱aлв J€zu$a ¢hR¥$₮u$a, $¥лв ฿oż€go J€₫₦oRo₫zo₦€go,

₭₮óR¥ z Oj¢a j€$₮ zRo₫zo₦¥ ₱Rz€₫ ₩$z¥$₮₭imi ₩i€₭ami.

 

฿óg z ฿oga, Ś₩ia₮£ość z€ Ś₩ia₮£oś¢i, ฿óg ₱Ra₩₫zi₩¥ z ฿oga ₱Ra₩₫zi₩€go,

ZRo₫zo₦¥, a ₦i€ $₮₩oRzo₦¥, ₩$₱ó£i$₮o₮₦¥ Oj¢u, a ₱Rz€z ₦i€go ₩$z¥$₮₭o $ię $₮a£o.

 

O₦ ₮o ₫La лв$ Lu₫zi i ₫La лв$z€go z฿a₩i€₦ia z$₮ą₱i£ z ₦i€฿a.

I za $₱Ra₩ą ₫u¢ha Ś₩ię₮€go ₱Rz¥ją£ ¢ia£o z MaR¥i ₫zi€₩i¢¥ i $₮a£ $ię ¢z£o₩i€₭i€m.

U₭Rz¥żo₩a₦¥ Ró₩₦i€ż za лв$ ₱o₫ ₱o₦¢ju$z€m ₱i£a₮€m ₱o₦ió$£ mę₭ę i zo$₮a£ ₱ogRz€฿a₦¥.

 

I zmaR₮₩¥¢h₩$₮a£ ₮Rz€¢i€go ₫₦ia, ja₭ ozлвjmia ₱i$mo.

I ₩$₮ą₱i£ ₫o ₦i€฿a; $i€₫zi ₱o ₱Ra₩i¢¥ Oj¢a.

I ₱o₩₮óR₦i€ ₱Rz¥j₫zi€ ₩ ¢h₩aL€ $ą₫zić ż¥₩¥¢h i umaR£¥¢h, a ₭RóL€$₮₩u J€go ₦i€ ฿ę₫zi€ ₭oń¢a.

 

₩i€Rzę ₩ ₫u¢ha Ś₩ię₮€go, ₱aлв i Oż¥₩i¢i€La, ₭₮óR¥ o₫ Oj¢a i $¥лв ₱o¢ho₫zi.

₭₮óR¥ z Oj¢€m i $¥₦€m ₩$₱óL₦i€ o₫฿i€Ra u₩i€L฿i€₦i€ i ¢h₩a£ę; ₭₮óR¥ mó₩i£ ₱Rz€z ₱RoRo₭ó₩.

 

₩i€Rzę ₩ j€₫€₦, ś₩ię₮¥, ₱o₩$z€¢h₦¥ i a₱o$₮oL$₭i ₭oś¢ió£.

₩¥zлвję j€₫€₦ ¢hRz€$₮ лв o₫₱u$z¢z€₦ia gRz€¢hó₩

 

I o¢z€₭uję ₩$₭Rz€$z€₦ia umaR£¥¢h. I ż¥¢ia ₩i€¢z₦€go ₩ ₱Rz¥$z£¥m ś₩i€¢i€.

Am€₦

 

 

W utworze zostały użyte następujące symbole walut:

 

$ - Stany Zjednoczone Ameryki, dolar amerykański

€ - Unia Europejska, euro

£ - Wielka Brytania, funt szterling

¥ - Japonia, jen

₩ - Korea Północna, won

лв – Uzbekistan, sum

R - Republika Południowej Afryki, rand

฿ - Tajlandia, bat

L - Honduras, lempira

¢ - Ghana, cedi

₮ - Mongolia, tugrik

₫ - Wietnam, dong

₦ - Nigeria, naira

₱ - Kuba, peso kubanskie

₭ - Laos, kip

Komentarze (23)

    • Ola ;)
    • 12 lipca 2011, 14:59:57

    Bardzo zmyślne!

  • Figle, nic tylko figle. Może zaintersować tym tekstem jakiś kantor?

  • very okej

  • Szanuję autora, lecz utwór, jakby tutaj rzec i nie urazić - miało być nowatorsko, lecz nie jest.
    Wiersze latem są kapryśne, anemiczne, chcą leżeć na czystym brzegu oceanu, chcą nabierać poetyckiej tuszy. Wrócić późną jesienią jako niekwestionowanie doskonałe.

  • Głębokie podteksty (mam na myśli waluty)

  • Sensowna podmiana, działa.

  • Świetny pomysł.

  • Ciekawe, ale wzrok można sobie popsuć.

  • pierwsza Klasa! (szkoły podstawowej_.) _to be or not to be

    pozdro,

  • Osobiście powiem ,że dla mnie to tylko zajawka pseudo szoku i oryginalności, przez tekst nie przebrnęłam choć go znam na pamięć, ciężko się czyta i uważam ,że lepiej całość wyglądała by na grafice jeżeli chodzi o przekaz, proszę sobie wyobrazić lecącą z nieba walutę wszystkich ważniejszych mocarstw a w tle modlitwę ,wręcz można by z tego zrobić animację z recytowanym tekstem i najlepiej po łacinie :)

  • Ciekawy pomysł, gratuluję! ma to głębszy sens, niż na pierwszy rzut oka sie wydaje

  • Credo mamony. Interesująco.

  • Ciekawi mnie aspekt proporcji użycia symboli ;-)

  • Wstrzymałem się wcześniej nieco w słowie , ale powinienem nadmienić, że ten pomysł, kropka w kropkę już był używany.
    Podczas konkusu na plakat, organizowanego przez Unię Eurpejską, nie pomnę szczegółowo instytucji bezpośredniej. Było za to chyba nawet wtedy wyróżnienie bądź i może nagroda, nie przypomnę dokładnie.
    Nie musi być plagiat ponieważ w takich gadżetowych pomysłach łatwo trafić duble całkiem niezależnie, bez znaczenia.

    Problem tkwi w wartości rozumowania i poszukiwań w schematyzowaniu, a nie w intensywnej wyobraźni. Zastojem jest tak chadzać po nabytych podręcznie odruchach - szukanie gadżetów, wyobraźnia marketiera.

    I co w nagrodę ma być? - krótki rechot z osiągnięcia, lizak?

    Wagowo jest lichutko, wata cukrowa dla ubogich duchem. Najbardziej mnie zastanawia długość tego tekstu, a stąd cel zabiegu - znam odpowiedź i państwo chyba też łatwo rozpoznają powód.

    Jest pusto - to autor zaplanował? (Show Office)

  • Pomysł dobry
    A to, że gdzieś już był wykorzystany, to tak to bywa - coraz trudniej o oryginalność

  • Indywidualizm nie jest chwytem, jest stylem oryginalnym nie do podrobienia.

    W tym różnica Romanie, ciężar gatunkowy.
    Oryginalność jest prawdą - ona sprawia niepowtarzalność wyrazu, nic nie zdarza się identycznie.
    Formę trzeba właściwie oświetlić i wybrać, powiedzmy.

  • @oliva Betcher, Tomasz Pułka, Łukasz Podgórni, Kamil Brewiński, Wojciec Hieronymus Borkowski, Jarosław Trześniewski, Roman Knap
    Dzięki.

    @Artur Woś
    Teraz problem jest z frankiem szwajcarskim, więc może być źle.

    @Sara
    Pani Saro, posłucham rady: więcej słońca:)

    @Wanda,
    Pieniądze robią pieniądze. Temat seksualny i głęboki. Gra wstępna musi być ciekawa.

    @Tomasz Smogór,
    Wiersz konceptualny, każdy zna modlitwę, więc nawet jak się nie czyta to można zorientować się o co kaman.

    @Naćpana
    Oj, ten wierszyk raczej w tradycyjnej formie się "sprzedaje". Multimedia byłyby tutaj jak dwa grzyby w barszcz.

    @Ludwik Perney
    Możesz rozwinąć pytanie?

    @Edinuel Mara,
    Prośba o podanie linku, gdyż nie spotkałem się z tym plakatem.

  • Leszku, to nie jest pytanie. Symbol waluty ma mocną symbolikę opartą między innymi na narodowości. Poza tym symbol waluty mocno związany jest z wartościami i ilościami. W takim kontekście ciekawy jestem podsumowania ile razy były użyte w tekście poszczególne symbole.
    Ale nie chce mi się liczyć :-)

  • Ludwiku, tak się przedstawiają statystyki występowania poszczególnych walut:

    $ - 45
    € - 75
    £ - 20
    ¥ - 42
    ₩ - 56
    лв – 11
    R - 41
    ฿ - 14
    L - 12
    ¢ - 41
    ₮ -32
    ₫ - 30
    ₦ - 37
    ₱ -29
    ₭ - 19

  • Myślisz, ze to stanowi jakiś tajemny, tchniony przekaz? ;P
    Szkoda, że nie ma Franka...

  • Franek szczytuje:))

  • Może mo₫Li₮₩a skierowana jest właśnie do Franka? ;-)

  • sprytnie!

Musisz być zalogowany, żeby dodawać komentarze. Zaloguj się
Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się